ΜΕΡΟΣ ΕΒΔΟΜΟ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ
Αγορά προμηθειών, παροχή υπηρεσιών και εκτέλεση έργων

29. (1) Ο Γενικός Λογιστής οφείλει, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του, να παρακολουθεί και να επιβλέπει ότι η διαδικασία ανάθεσης για την αγορά προμηθειών, την παροχή υπηρεσιών και την εκτέλεση έργων διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις του περί του Συντονισμού των Διαδικασιών Σύναψης Δημόσιων Συμβάσεων Προμηθειών, Έργων και Υπηρεσιών και για Συναφή Θέματα Νόμου, του περί του Συντονισμού των Διαδικασιών Σύναψης Δημοσίων Συμβάσεων Προμηθειών, Έργων και Υπηρεσιών και για Συναφή Θέματα Νόμου, του περί των Διαδικασιών Προσφυγής στον Τομέα της Σύναψης των Δημοσίων Συμβάσεων Νόμου, του περί του Συντονισμού των Διαδικασιών Σύναψης Ορισμένων Συμβάσεων Έργων, Προμηθειών και Παροχής Υπηρεσιών που Συνάπτονται από Αναθέτουσες Αρχές ή Αναθέτοντες Φορείς στους Τομείς της Άμυνας και της Ασφάλειας και για Συναφή Θέματα Νόμου και των δυνάμει αυτών εκδιδομένων Κανονισμών, όπως αυτοί εκάστοτε τροποποιούνται ή αντικαθίστανται και συνάδουν με τις αρχές της διαφάνειας, της αναλογικότητας, της αμοιβαίας αναγνώρισης, της ίσης μεταχείρισης, της αποφυγής διακρίσεων και με το κοινοτικό κεκτημένο.

(2) Ο Γενικός Λογιστής οφείλει στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του να ρυθμίζει με Κανονισμούς, οι οποίοι εκδίδονται δυνάμει του παρόντος Νόμου, τον τρόπο και τη διαδικασία εκτέλεσης των συμβάσεων, τη διάθεση και χρήση των αγαθών, έργων και υπηρεσιών και την πώληση ή εκμίσθωση αγαθών.

Αγορά ή ενοικίαση κτιρίων και πλειοδοτικοί ή μειοδοτικοί διαγωνισμοί

30. Ο Γενικός Λογιστής δύναται, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του, να προβαίνει σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες για να διαπιστώνει κατά πόσο η αγορά ή ενοικίαση κτιρίων, η παραχώρηση υπηρεσιών, δικαιωμάτων, η αποδοχή χορηγών, η πώληση υπηρεσιών, έργων ή οποιοσδήποτε άλλος πλειοδοτικός ή μειοδοτικός διαγωνισμός και δημόσιες συμβάσεις, οι οποίες εξαιρούνται από τους νόμους και Κανονισμούς που αναφέρονται στο εδάφιο (1) του άρθρου 29, εκτελέστηκε σύμφωνα με τις αρχές της διαφάνειας, της αναλογικότητας, της αμοιβαίας αναγνώρισης, της ίσης μεταχείρισης και της αποφυγής διακρίσεων.

Ποινικές ρήτρες σε συμβάσεις

31. Ανεξάρτητα από τις διατάξεις του εδαφίου (1) του άρθρου 74 του περί Συμβάσεων Νόμου και τηρουμένων των πιο κάτω επιφυλάξεων, σε δημόσια σύμβαση, η οποία συνομολογήθηκε κατόπιν διαδικασίας βάσει των διατάξεων του περί του Συντονισμού των Διαδικασιών Σύναψης Δημόσιων Συμβάσεων Προμηθειών, Έργων και Υπηρεσιών και για Συναφή θέματα Νόμου και των δυνάμει αυτού εκδιδόμενων Κανονισμών ή οποιουδήποτε άλλου νόμου τους τροποποιεί ή τους αντικαθιστά και στην οποία διαλαμβάνεται όρος ως προς το ποσό το οποίο πρέπει να καταβληθεί σε περίπτωση παράβασης αυτής ή οποιασδήποτε άλλης ρήτρας υπό μορφή ποινής σε περίπτωση παράβασής της από οποιοδήποτε από τους συμβαλλόμενους, ο όρος αυτός ή ανάλογα με την περίπτωση η ποινική ρήτρα, είναι νομικά ισχυρή και πλήρως εξαναγκαστή, μη εφαρμοζόμενου του περιορισμού που προβλέπεται στο εν λόγω εδάφιο ως προς το μέγιστο του ποσού της καταβλητέας αποζημίωσης:

Νοείται ότι, οποιαδήποτε ποινική ρήτρα, εκτός από την καταβολή αυξημένου τόκου, η οποία διαλαμβάνεται σε δημόσια σύμβαση για την περίπτωση καθυστέρησης πληρωμής χρηματικής οφειλής είναι άκυρη και μη εξαναγκαστή.