67.-(1) ΟΣΕΚΑ που κατάγεται από τη Δημοκρατία και προτίθεται να διαθέτει μερίδιά του στο έδαφος άλλου κράτους μέλους, υποβάλλει προηγουμένως επιστολή κοινοποίησης στην Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς. Η επιστολή κοινοποίησης περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις που προβλέπονται για τη διάθεση μεριδίων του ΟΣΕΚΑ στο έδαφος του κράτους μέλους υποδοχής, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των προς διάθεση κατηγοριών μεριδίων. Σε περίπτωση κατά την οποία η διάθεση μεριδίων του ΟΣΕΚΑ διενεργείται από την Εταιρεία Διαχείρισής του, στο πλαίσιο της διασυνοριακής δραστηριοποίησης αυτής της Εταιρείας στο κράτος μέλος υποδοχής του ΟΣΕΚΑ, είτε με την ίδρυση υποκαταστήματος είτε υπό το καθεστώς ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, σύμφωνα με το άρθρο 135, στην επιστολή κοινοποίησης συμπεριλαμβάνεται ένδειξη αυτού του γεγονότος. Η επιστολή κοινοποίησης περιλαμβάνει επίσης τις αναγκαίες λεπτομέρειες, συμπεριλαμβανομένης της διεύθυνσης, για την τιμολόγηση ή για την κοινοποίηση τυχόν εφαρμοστέων κανονιστικών τελών ή επιβαρύνσεων από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους όπου ο ΟΣΕΚΑ θα διαθέτει τα μερίδιά του και πληροφορίες σχετικά με τις διευκολύνσεις για την εκτέλεση των καθηκόντων που αναφέρονται στο εδάφιο (1) του άρθρου 68.
(2) Στην επιστολή κοινοποίησης του εδαφίου (1) επισυνάπτονται τα ακόλουθα στοιχεία, στην πλέον πρόσφατη έκδοσή τους και σε μετάφραση σύμφωνα με τις παραγράφους (β), (γ) και (δ) του εδαφίου (3) του άρθρου 68:
(α) ο κανονισμός ή τα καταστατικά έγγραφα του ΟΣΕΚΑ, το ενημερωτικό του δελτίο και, όπου προκύπτει, η τελευταία ετήσια και εξαμηνιαία έκθεσή του∙ και
(β) οι βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές, δυνάμει του άρθρου 62.
(3) Η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς επαληθεύει την πληρότητα των πληροφοριών που προβλέπονται στο εδάφιο (1) και των στοιχείων που προβλέπονται στο εδάφιο (2) και, σε καταφατική περίπτωση, το αργότερο δέκα (10) εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία παραλαβής της επιστολής κοινοποίησης και των συνοδευτικών αυτής στοιχείων, διαβιβάζει στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους όπου ο ΟΣΕΚΑ θα διαθέτει μερίδιά του, τις πληροφορίες και τα στοιχεία, καθώς και βεβαίωση ότι ο ΟΣΕΚΑ πληροί τους όρους της Οδηγίας 2009/65/ΕΚ και, αμέσως μετά, ενημερώνει για την ανωτέρω διαβίβαση τον ΟΣΕΚΑ. Η διαβίβαση και η αρχειοθέτηση των πληροφοριών και των στοιχείων, καθώς και της ανωτέρω βεβαίωσης μπορεί να διενεργείται και με ηλεκτρονικό τρόπο.
(4) ΟΣΕΚΑ δύναται να αρχίσει τη διάθεση των μεριδίων του στο έδαφος του κράτους μέλους υποδοχής, από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς τον ενημερώνει για την ανωτέρω διαβίβαση στις αρμόδιες αρχές αυτού του κράτους, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο προηγούμενο εδάφιο.
(5) Η επιστολή κοινοποίησης του εδαφίου (1) και η βεβαίωση του εδαφίου (3) συντάσσονται στην Αγγλική, εκτός εάν η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς συμφωνήσει με τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής η επιστολή και η βεβαίωση να συνταχθούν και να διατίθενται σε επίσημη γλώσσα της Δημοκρατίας και του κράτους μέλους υποδοχής.
(6) Η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς διασφαλίζει ότι -
(α) οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής έχουν πρόσβαση, με ηλεκτρονικά μέσα, στα στοιχεία του εδαφίου (2), και, εφόσον έχουν διενεργηθεί, στις μεταφράσεις τους∙ και
(β) ο ΟΣΕΚΑ επικαιροποιεί αυτά τα στοιχεία και, εφόσον έχουν διενεργηθεί, τις μεταφράσεις τους.
(7)(α) Σε περίπτωση αλλαγής των πληροφοριών στην επιστολή κοινοποίησης που υποβάλλεται σύμφωνα με το εδάφιο (1), ή αλλαγής όσον αφορά τις κατηγορίες μετοχών που πρόκειται να διατίθενται, ο ΟΣΕΚΑ ειδοποιεί γραπτώς σχετικά την Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς και την αρμόδια εποπτική αρχή του κράτους μέλους υποδοχής του ΟΣΕΚΑ, τουλάχιστον ένα (1) μήνα πριν επιφέρει την αλλαγή αυτή.
(β) Όταν, λόγω αλλαγής που αναφέρεται στην παράγραφο (α), ο ΟΣΕΚΑ δεν συμμορφώνεται πλέον με τις διατάξεις του παρόντος Νόμου, η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς ενημερώνει τον ΟΣΕΚΑ, εντός δεκαπέντε (15) εργάσιμων ημερών από τη λήψη όλων των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο (α), ότι δεν πρέπει να εφαρμόσει την εν λόγω αλλαγή, στην περίπτωση δε αυτή, η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς ενημερώνει σχετικά τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής του ΟΣΕΚΑ.
(γ) Σε περίπτωση εφαρμογής αλλαγής που αναφέρεται στην παράγραφο (α) μετά τις πληροφορίες που διαβιβάζονται σύμφωνα με την παράγραφο (β) και, λόγω της αλλαγής αυτής, ο ΟΣΕΚΑ δεν συμμορφώνεται πλέον με τις διατάξεις του παρόντος Νόμου, η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς λαμβάνει όλα τα δέοντα μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 139, του παρόντος Νόμου και με τα άρθρα 32 έως 35 και 50 του περί της Επιτροπής Κεφαλαιαγοράς Κύπρου Νόμου, συμπεριλαμβανομένης, όπου απαιτείται, της ρητής απαγόρευσης εμπορικής προώθησης του ΟΣΕΚΑ, και ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής του ΟΣΕΚΑ χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση σχετικά με τα μέτρα που λήφθηκαν.
(8) Η μορφή και το περιεχόμενο της επιστολής κοινοποίησης και της βεβαίωσης ΟΣΕΚΑ και η διαδικασία για την ανταλλαγή πληροφοριών και τη χρήση ηλεκτρονικών επικοινωνιών μεταξύ της Επιτροπής Κεφαλαιαγοράς και των αρμοδίων αρχών για τους σκοπούς της κοινοποίησης του εδαφίου (1), ορίζονται από τον Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 584/2010.
68.-(1)ΟΣΕΚΑ που κατάγεται από τη Δημοκρατία, κατά τη διάθεση των μεριδίων του στη Δημοκρατία ή σε άλλο κράτος μέλος καθιστά διαθέσιμες, σε κάθε κράτος μέλος όπου προτίθεται να διαθέσει στην αγορά τα μερίδιά του, διευκολύνσεις για τη διεκπεραίωση των καθηκόντων-
(α) της επεξεργασίας των εντολών εγγραφής, εξαγοράς και εξόφλησης και εκτέλεσης άλλων πληρωμών σε μεριδιούχους, οι οποίες σχετίζονται με μερίδια του ΟΣΕΚΑ, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στα έγγραφα που απαιτούνται σύμφωνα με το Υποκεφάλαιο 3, του Κεφαλαίου 3, του Μέρους ΙΙ του παρόντος Νόμου·
(β) της παροχής πληροφόρησης στους επενδυτές σχετικά με τον τρόπο εκτέλεσης των εντολών που αναφέρονται στην παράγραφο (α) και τον τρόπο πληρωμής των εσόδων εξαγοράς και εξόφλησης μεριδίων·
(γ) της διευκόλυνσης του χειρισμού πληροφοριών και πρόσβασης στις διαδικασίες και τις ρυθμίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 124, που σχετίζονται με την άσκηση των δικαιωμάτων των επενδυτών που απορρέουν από την επένδυσή τους στον ΟΣΕΚΑ στο κράτος μέλος όπου ο ΟΣΕΚΑ προωθείται εμπορικά·
(δ) της θέσης στη διάθεση των επενδυτών των πληροφοριών και των εγγράφων που απαιτούνται σύμφωνα με το Υποκεφάλαιο 3, του Κεφαλαίου 3, του Μέρους ΙΙ του παρόντος Νόμου υπό τους όρους που προβλέπονται στα εδάφια (2) έως (5) του παρόντος άρθρου, με σκοπό την επιθεώρηση και την παραλαβή αντιγράφων·
(ε) της παροχής πληροφοριών στους επενδυτές σχετικά με τα καθήκοντα που διεκπεραιώνονται μέσω των διευκολύνσεων, σε σταθερό μέσο· και
(στ) της λειτουργίας ως σημείο επαφής για την επικοινωνία με τις αρμόδιες αρχές.
(1Α) Ο ΟΣΕΚΑ που κατάγεται από τη Δημοκρατία εξασφαλίζει ότι οι διευκολύνσεις για την επιτέλεση των καθηκόντων που αναφέρονται στο παρόν εδάφιο, μεταξύ άλλων και με ηλεκτρονικά μέσα, παρέχονται-
(α) σε επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους στο οποίο προωθείται εμπορικά ο ΟΣΕΚΑ ή σε γλώσσα εγκεκριμένη από τις αρμόδιες αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους∙
(β) από τον ίδιο τον ΟΣΕΚΑ ή από τρίτο μέρος με την επιφύλαξη των ρυθμίσεων και της εποπτείας που διέπουν τα καθήκοντα που πρέπει να διεκπεραιωθούν, ή από αμφότεραˑ όταν τα καθήκοντα διεκπεραιώνονται από τρίτο μέρος, η ανάθεση στο εν λόγω τρίτο μέρος τεκμηριώνεται με γραπτή σύμβαση η οποία προσδιορίζει ποια από τα καθήκοντα που αναφέρονται στο παρόν εδάφιο δεν διεκπεραιώνονται από τον ΟΣΕΚΑ και ότι το τρίτο μέρος θα λαμβάνει όλες τις σχετικές πληροφορίες και έγγραφα από τον ΟΣΕΚΑ.
(2) Σε περίπτωση ΟΣΕΚΑ που προβλέπεται στο εδάφιο (1), παρέχει στους επενδυτές που ευρίσκονται στο έδαφος του κράτους μέλους υποδοχής, κάθε πληροφορία και στοιχείο που απαιτείται, σύμφωνα με το Υποκεφάλαιο 3, του Κεφαλαίου 3 του Μέρους ΙΙ να παρέχει στους επενδυτές στη Δημοκρατία.
(3) Οι πληροφορίες ή/και τα στοιχεία του εδαφίου (2) παρέχονται σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις:
(α) υπό την επιφύλαξη του Υποκεφαλαίου 3, του Κεφαλαίου 3 του Μέρους ΙΙ, οι πληροφορίες ή/και τα στοιχεία παρέχονται στους επενδυτές κατά τον τρόπο που προβλέπεται στη νομοθεσία του κράτους μέλους υποδοχής του ΟΣΕΚΑ∙
(β) οι βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές, δυνάμει του άρθρου 62, μεταφράζονται σε επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους υποδοχής του ΟΣΕΚΑ ή σε γλώσσα εγκεκριμένη από τις αρμόδιες αρχές αυτού του κράτους∙
(γ) άλλες πληροφορίες ή στοιχεία, πλην των βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, δυνάμει του άρθρου 62, μεταφράζονται, κατ’ επιλογή του ΟΣΕΚΑ, σε επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους υποδοχής του ΟΣΕΚΑ ή σε γλώσσα εγκεκριμένη από τις αρμόδιες αρχές αυτού του κράτους, ή σε γλώσσα που χρησιμοποιείται συνήθως στις διεθνείς χρηματοοικονομικές συναλλαγές∙
(δ) υπεύθυνος για τη μετάφραση των πληροφοριών ή/και των στοιχείων που προβλέπονται στις παραγράφους (β) και (γ) είναι ο ΟΣΕΚΑ και η μετάφραση αποδίδει πιστά το περιεχόμενο των πληροφοριών στο πρωτότυπο.
(4) Οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στα εδάφια (2) και (3) ισχύουν και για κάθε μεταβολή των πληροφοριών και των στοιχείων που αναφέρονται σε αυτά.
(5) Η συχνότητα δημοσίευσης της τιμής έκδοσης, διάθεσης και εξαγοράς ή εξόφλησης των μεριδίων του ΟΣΕΚΑ στο κράτος μέλος υποδοχής, καθορίζεται με βάση τη νομοθεσία της Δημοκρατίας.
68Α.-(1)(α) ΟΣΕΚΑ που κατάγεται από τη Δημοκρατία δύναται να ανακαλέσει την κοινοποίηση και να παύσει τις διαδικασίες που σχετίζονται με την εμπορική προώθηση όσον αφορά τα μερίδια, ή κατά περίπτωση, τις κατηγορίες μετοχών σε κράτος μέλος, για τα οποία έχει προβεί σε κοινοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 67, εφόσον πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
(i) Γίνεται γενική προσφορά εξαγοράς ή εξόφλησης, απαλ-λαγμένη από οποιεσδήποτε χρεώσεις ή εκπτώσεις, όλων των μεριδίων αυτού του είδους που κατέχονται από επενδυτές στο εν λόγω κράτος μέλος, δημοσιοποιείται για τουλάχιστον τριάντα (30) εργάσιμες ημέρες και απευθύνεται, απευθείας ή μέσω χρηματοοικονομικών διαμεσολαβητών, μεμονωμένα σε όλους τους επενδυτές στο εν λόγω κράτος μέλος των οποίων είναι γνωστή η ταυτότητα·
(ii) η πρόθεση τερματισμού των ρυθμίσεων που έχουν γίνει για την εμπορική προώθηση αυτών των μεριδίων στο εν λόγω κράτος μέλος δημοσιοποιείται μέσω διαθέσιμου στο κοινό μέσου, συμπεριλαμβανομένων και των ηλεκτρονικών μέσων, το οποίο είναι σύνηθες για την εμπορική προώθηση ΟΣΕΚΑ και κατάλληλο για τον μέσο επενδυτή σε ΟΣΕΚΑ·
(iii) τυχόν συμβατικές ρυθμίσεις με χρηματοοικονομικούς μεσο-λαβητές ή εκπροσώπους τροποποιούνται ή παύουν να ισχύουν από την ημερομηνία της ανάκλησης της κοινο-ποίησης, προκειμένου να προληφθεί ενδεχόμενη νέα ή περαιτέρω, άμεση ή έμμεση, προσφορά ή τοποθέτηση των μεριδίων που προσδιορίζονται στην κοινοποίηση που ανα-φέρεται στο εδάφιο (2).
(β) Οι πληροφορίες που αναφέρονται στις υποπαραγράφους (i) και (ii) της παραγράφου (α)-
(i) περιγράφουν με σαφήνεια τις συνέπειες που θα υποστούν οι επενδυτές εάν δεν αποδεχθούν την προσφορά εξόφλησης ή επαναγοράς των μεριδίων τουςˑ
(ii) παρέχονται στην ή σε επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους σχετικά με το οποίο ο ΟΣΕΚΑ έκανε την κοινοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 67 ή σε γλώσσα εγκεκριμένη από τις αρμόδιες αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους.
(γ) Από την ημερομηνία που αναφέρεται στην υποπαράγραφο (iii) της παραγράφου (α), ο ΟΣΕΚΑ παύει κάθε νέα ή περαιτέρω, άμεση ή έμμεση, προσφορά ή τοποθέτηση των μεριδίων του τα οποία είναι το αντικείμενο της άρσης της κοινοποίησης στο εν λόγω κράτος μέλος.
(2) Ο ΟΣΕΚΑ υποβάλλει επιστολή κοινοποίησης στην Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς, η οποία περιέχει τις πληροφορίες που αναφέρονται στις υποπαραγράφους (i), (ii) και (iii) της παραγράφου (α) του εδαφίου (1).
(3) Η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς επαληθεύει εάν είναι πλήρης η κοινοποίηση που υποβάλλεται από τον ΟΣΕΚΑ σύμφωνα με το εδάφιο (2). Η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς, το αργότερο δεκαπέντε (15) εργάσιμες ημέρες από την παραλαβή πλήρους κοινοποίησης, διαβιβάζει την εν λόγω κοινοποίηση στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους που προσδιορίζεται στην κοινοποίηση που αναφέρεται στο εδάφιο (2), καθώς και στην ΕΑΚΑΑ. Μετά τη διαβίβαση της κοινοποίησης, η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς ενημερώνει αμελλητί τον ΟΣΕΚΑ σχετικά με την εν λόγω διαβίβαση.
(4) Ο ΟΣΕΚΑ παρέχει στους επενδυτές που εξακολουθούν να έχουν επενδύσεις στον ΟΣΕΚΑ, καθώς και στην Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς, τις πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με το Υποκεφάλαιο 3, του Κεφαλαίου 3, του Μέρους ΙΙ, υπό τους όρους που προβλέπονται στα εδάφια (2) έως (5) του άρθρου 68.
(5) Η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς διαβιβάζει στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους που προσδιορίζεται στην κοινοποίηση που αναφέρεται στο εδάφιο (2) του παρόντος άρθρου πληροφορίες για τυχόν αλλαγές στα έγγραφα που αναφέρονται στο εδάφιο (2) του άρθρου 67.
(6) Η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς έχει τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις με τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής του ΟΣΕΚΑ όπως ορίζονται στην παράγραφο (β) του εδαφίου (1) του άρθρου 133, στο εδάφιο (3) του άρθρου 138 και στο άρθρο 149. Με την επιφύλαξη των άλλων δραστηριοτήτων παρακολούθησης και εποπτικών εξουσιών που αναφέρονται στην παράγραφο (β) του εδαφίου (1) του άρθρου 133 και στο εδάφιο (3) του άρθρου 138, από την ημερομηνία διαβίβασης βάσει του εδαφίου (5) του παρόντος άρθρου η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς δεν απαιτεί από τον εν λόγω ΟΣΕΚΑ να αποδείξει τη συμμόρφωσή του προς τις εθνικές νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που διέπουν τις απαιτήσεις εμπορικής προώθησης που αναφέρονται στο Άρθρο 5 του Κανονισμού (ΕΕ) 2019/1156.
(7) Επιτρέπεται η χρήση πάσης φύσεως ηλεκτρονικών ή άλλων μέσων επικοινωνίας εξ αποστάσεως για τους σκοπούς του εδαφίου (4), υπό την προϋπόθεση ότι οι πληροφορίες και τα μέσα επικοινωνίας είναι διαθέσιμα για τους επενδυτές στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένος ο επενδυτής ή σε γλώσσα που έχει εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές του εν λόγω κράτους μέλους.